REclame
Când vorbim despre limbaj informal, observăm anumite expresii care au fost deja încorporate în vocabularul nostru, totul pare foarte automat. Dar ne-am oprit vreodată să ne gândim la originile acestor cuvinte?
Să ne uităm la o expresie foarte populară și obișnuită în zilele noastre „Ținând o lumânare” sau „”ține lumânarea''
REclame
Ei bine, această expresie „ținând o lumânare” datează de la începuturile istorice, unde încă nu existau lămpi și principala sursă de iluminare erau lumânările. Un obicei comun la acea vreme, sclavii și muncitorii obișnuiau să țină lămpi pentru a ilumina mediul în care stăpânii lor desfășurau un anumit tip de activitate.
În teatre, băieții obișnuiau să țină lumânări pentru a lumina scena, dar în vremurile medievale întunecate astfel de servitori aveau o misiune pe care am putea-o numi neobișnuită. Aveau obligația de a ține lumânări pentru a ilumina mediul în care se aflau stăpânii și șefii lor în timp ce întrețineau relații sexuale cu femeile lor, dar trebuiau să întoarcă spatele pentru a păstra intimitatea, dar totuși puteau auzi toate gemetele și mormăiturile actului. De aici expresia cunoscută și folosită până în zilele noastre ''ținând lumânare''. După inventarea electricității, acest obicei a căzut în desuetudine.
Un alt exemplu de ''argou'' și expresia foarte comună în zilele noastre ca ''Coroa'', un termen folosit pentru a se referi în general la persoanele cu vârsta peste 40 de ani. Această expresie provine din latină.
REclame
Limbajul internetului are un trecut istoric, știați?
Odată cu inventarea tehnologiei, abrevierile au început să câștige mult mai mult spațiu în viața noastră de zi cu zi când vine vorba de internet.
Dar știați că această practică comună în prezent datează din cele mai vechi timpuri?
În primele secole ale istoriei Braziliei, a fost obișnuită abrevierea documentelor, iar unii dintre factorii care au contribuit la apariția acestei practici au fost: lipsa resurselor pentru achiziționarea de materiale, cum ar fi vopsele, hârtie și pene, în mare parte din cauza distanță mare între Brazilia și Portugalia și, desigur, absența unui sistem oficial de ortografie pentru limba portugheză.
De aici și caracterul practic de a prescurta cuvintele care au fost scrise de mână.
Chiar și după apariția primelor documente tipărite, încă în secolul al XVII-lea, odată cu venirea familiei regale portugheze, abrevierile nu au încetat să existe, din cauza prețurilor ridicate ale materialelor folosite în tipar.
Să ne uităm la câteva exemple de abrevieri desemnate la momentul respectiv:
X – Această literă, în forma sa majusculă, a fost folosită pentru a desemna „Hristos”.
7.bro și 8bro – Aceste abrevieri au fost folosite pentru a scrie numele lunilor septembrie și octombrie, foarte asemănătoare cu modelul actual găsit în camerele de chat.
Vm – Astăzi este foarte obișnuit să folosești „vc” pentru a te prescurta, iar în acele vremuri era pentru a desemna „harul tău”.
Onra și Sora – Abrevieri pentru doamnă.
În prezent, un bun exemplu de abreviere utilizată pe scară largă în corespondență este termenul Cia, Ltda (prescurtare pentru societate cu răspundere limitată).
Astăzi avem ABNT (Asociația braziliană de standarde tehnice) și organismul responsabil cu standardizarea abrevierilor în textele oficiale.
Așa cum am menționat, acesta este un subiect care generează multe controverse în rândul oamenilor, potrivit unui studiu realizat de cercetătoarea Carla Jeanny Fusca, de la Universidade Estadual Paulista, arată că obiceiul utilizatorilor de internet care folosesc un limbaj redus pentru a comunica în timp real nu nu afectează performanţele lingvistice când vine vorba de textele scrise, ele fac doar distincţia între „situaţia contextuală” în care sunt inserate, ţinând cont de profilul interlocutorilor implicaţi în acţiune.
Această practică nu este exclusivă doar internetului, ci și în utilizarea telefoanelor mobile responsabile cu trimiterea de mesaje precum mesajele text. SMS din engleză (Short Message Service), unde abrevierea înseamnă economie lingvistică și, de asemenea, financiară.
Vremurile sunt diferite, dar tehnicile și metodele sunt aceleași.