ANZEIGEN
Wenn wir über informelle Sprache sprechen, bemerken wir bestimmte Ausdrücke, die bereits in unseren Wortschatz aufgenommen wurden, alles scheint ganz automatisch zu sein. Aber haben wir jemals darüber nachgedacht, woher diese Wörter stammen?
Schauen wir uns einen heutzutage sehr beliebten und gebräuchlichen Ausdruck an: „Eine Kerze halten“ oder „Kerze halten''
ANZEIGEN
Nun, dieser Ausdruck „eine Kerze halten“ geht auf historische Anfänge zurück, als es noch keine Lampen gab und die Hauptbeleuchtungsquelle Kerzen waren. Damals war es üblich, dass Sklaven und Arbeiter Lampen hielten, um die Umgebung zu beleuchten, in der ihre Herren einer Tätigkeit nachgingen.
In Theatern hielten Jungen früher Kerzen, um die Bühne zu beleuchten, aber erst im dunklen Mittelalter hatten solche Diener eine Mission, die wir als ungewöhnlich bezeichnen könnten. Sie hatten die Pflicht, Kerzen zu halten, um die Umgebung zu erhellen, in der sich ihre Herren und Chefs aufhielten, während sie sexuelle Beziehungen mit ihren Frauen hatten, aber sie mussten ihnen den Rücken kehren, um ihre Privatsphäre zu wahren, konnten aber dennoch das ganze Stöhnen und Grunzen der Handlung hören. Daher der bis heute bekannte und verwendete Ausdruck „Kerze halten''. Nach der Erfindung der Elektrizität geriet diese Gewohnheit außer Gebrauch.
Ein weiteres Beispiel für ''Slang'' und der heutzutage sehr gebräuchliche Ausdruck ''Coroa'', ein Begriff, der allgemein für Menschen über 40 Jahre verwendet wird. Dieser Ausdruck stammt aus dem Lateinischen.
ANZEIGEN
Wussten Sie, dass die Internetsprache eine historische Vergangenheit hat?
Mit der Erfindung der Technologie gewannen Abkürzungen in unserem täglichen Leben im Internet immer mehr an Bedeutung.
Aber wussten Sie, dass diese heute übliche Praxis bis in die Antike zurückreicht?
In den ersten Jahrhunderten der brasilianischen Geschichte war es üblich, Dokumente abzukürzen, und einige der Faktoren, die zur Entstehung dieser Praxis beitrugen, waren: der Mangel an Ressourcen, um Materialien wie Farben, Papier und Federn zu beschaffen, was größtenteils auf die große Entfernung zwischen Brasilien und Portugal und natürlich das Fehlen eines offiziellen Rechtschreibsystems für die portugiesische Sprache.
Daher ist es praktisch, handgeschriebene Wörter abzukürzen.
Auch nach dem Erscheinen der ersten gedruckten Dokumente, noch im 17. Jahrhundert, mit der Ankunft der portugiesischen Königsfamilie, hörten Abkürzungen aufgrund der hohen Preise der beim Drucken verwendeten Materialien nicht auf zu existieren.
Schauen wir uns einige Beispiele für damals verwendete Abkürzungen an:
X – Dieser Buchstabe wurde in seiner Großschrift zur Bezeichnung „Christus“ verwendet.
7.bro und 8bro – Diese Abkürzungen wurden verwendet, um die Namen der Monate September und Oktober zu buchstabieren, sehr ähnlich dem aktuellen Modell, das in Chatrooms zu finden ist.
Vm – Heutzutage ist es sehr üblich, „vc“ als Abkürzung für „you“ zu verwenden, und damals bedeutete es „yourgnade“.
Onra und Sora – Abkürzungen für Dame.
Ein gutes Beispiel für eine in der Korrespondenz häufig verwendete Abkürzung ist derzeit der Begriff Cia, Ltda (kurz für Limited Company).
Heute haben wir ABNT (Brasilianischer Verband für technische Standards) und die für die Standardisierung von Abkürzungen in offiziellen Texten zuständige Stelle.
Wie bereits erwähnt, ist dies ein Thema, das unter den Menschen viele Kontroversen auslöst. Dies geht aus einer Studie der Forscherin Carla Jeanny Fusca von der Universidade Estadual Paulista hervor Bei geschriebenen Texten haben sie keinen Einfluss auf die sprachliche Leistung, sie unterscheiden lediglich zwischen der „Kontextsituation“, in die sie eingefügt werden, und berücksichtigen dabei das Profil der an der Handlung beteiligten Gesprächspartner.
Diese Praxis betrifft nicht nur das Internet, sondern auch die Nutzung von Mobiltelefonen, die für den Versand von Nachrichten wie Textnachrichten zuständig sind. SMS aus dem Englischen (Short Message Service), wobei die Abkürzung sprachliche und auch finanzielle Ökonomie bedeutet.
Die Zeiten sind einfach anders, aber die Techniken und Methoden sind die gleichen.